Skip to search
Skip to main content
Skip to first result
Embroiderers of Memories - UT Libraries Exhibits
About
Help
Contact
Sign in
Embroiderers of Memories
Home
Curated Features
Heaven on Earth
The Exodus
Finding Utopia in Exile
Threads of Memory
Returning Home
Embroidering: A Healing Exercise
Embroidery
Exhibition Panels
Browse
Search in
Everything
Title
Creator/Contributor
Date Created/Date Issued
Owning Repository
Type
search for
Search
Search
Home
Search Results
Search
Search Constraints
Start Over
You searched for:
Date Created/Date Issued
1980-1989
✖
Remove constraint Date Created/Date Issued: 1980-1989
Place Name
El Salvador
✖
Remove constraint Place Name: El Salvador
Topic
Conflicto armado
✖
Remove constraint Topic: Conflicto armado
Topic
Deslocamento
✖
Remove constraint Topic: Deslocamento
Topic
Conflito armado
✖
Remove constraint Topic: Conflito armado
Topic
Desplazamiento
✖
Remove constraint Topic: Desplazamiento
1
-
6
of
6
Sort
by Date Created/Date Issued
Relevance
Title
Creator
Date Created/Date Issued
Number of results to display per page
10
per page
10
per page
20
per page
50
per page
100
per page
View results as:
List
List
Gallery
Gallery
Masonry
Masonry
Search Results
1.
"El Comité de Madres denusia la masacre que iso el Batallon Atlacatl el 30 de agosto de 1984 en el Rio Gualsinga Chalatenango"
Translated Title:
"The Committee of Mothers denounces the Atlacatl Battalion's massacre on August 30, 1984 on the Guasinga Chalatenango River"
Third:
"O Comitê de Mães denuncia o massacre cometido pelo Batalhão Atlacatl em 30 de agosto de 1984 no Rio Guasinga Chalatenango"
Creator / Contributor:
Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor) and Comité de Madres / Mothers Committee / Comitê de mães (contributor / contribuyente / contribuinte)
Date Created / Date Issued:
1980-1989
2.
Comunidad de Santa Marta
Translated Title:
Community of Santa Marta
Third:
Comunidade de Santa Marta
Creator / Contributor:
Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor)
Date Created / Date Issued:
1980-1989
3.
"Peticiones: No a los recortes de alimentos y medicinas"
Translated Title:
"Petitions: No to food and medicine cuts"
Third:
"Petições: Não aos cortes de alimentos e remédios"
Creator / Contributor:
Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor)
Date Created / Date Issued:
1980-1989
4.
"Campamento de San Antonio"
Translated Title:
"San Antonio Camp"
Third:
"Acampamento de San Antonio"
Creator / Contributor:
Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor)
Date Created / Date Issued:
1980-1989
5.
"Nuestra sociedad salvaoreña queremos que sea construida en una nueva patria"
Translated Title:
"We want our Salvadoran society to be built in a new homeland"
Third:
"Queremos que nossa sociedade salvadorenha seja construída em uma nova pátria"
Creator / Contributor:
Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor)
Date Created / Date Issued:
1980-1989
6.
"Lo que se produce en las hortalizas se les reparte a los refugiados. Asi es como trabajamos en colectivo"
Translated Title:
"What is produced in the gardens is distributed to the refugees. This is how we work collectively"
Third:
"O que é produzido nas hortaliças é distribuído aos refugiados. É assim que trabalhamos coletivamente"
Creator / Contributor:
Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor)
Date Created / Date Issued:
1980-1989