21. Refugiados dan la Bienvenida a visitantes de agencias internacionales Translated Title: Refugees welcome visitors from international agencies Third: Refugiados recebem visitantes de agências internacionais Creator / Contributor: Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor) Date Created / Date Issued: 1983-1989
22. Mujeres haciendo bordado Translated Title: Women doing embroidery Third: Mulheres fazendo bordados Creator / Contributor: Cagan, Steve (photographer / fotógrafo) Date Created / Date Issued: 1983-1989
23. Niños y niñas en taller de bordado Translated Title: Boys and girls in embroidery workshop Third: Meninos e meninas na oficina de bordado Creator / Contributor: Cagan, Steve (photographer / fotógrafo) Date Created / Date Issued: 1983-1989
24. Refugiados retornando del Campamento Mesa Grande Translated Title: Refugees returning from the Mesa Grande Camp Third: Refugiados voltando de Camp Mesa Grande Creator / Contributor: Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor) Date Created / Date Issued: 1987-10-13
25. Refugiados caminando Translated Title: Refugees walking Third: Refugiados caminhando Creator / Contributor: Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor) Date Created / Date Issued: 1987-10-13
26. Niñas bordando Translated Title: Girls embroidering Third: Meninas bordando Creator / Contributor: Cagan, Steve (photographer / fotógrafo) Date Created / Date Issued: 1988
27. Niñas haciendo bordado Translated Title: Girls doing embroidery Third: Meninas fazendo bordado Creator / Contributor: Cagan, Steve (photographer / fotógrafo) Date Created / Date Issued: 1988
28. Dos niñas haciendo bordado Translated Title: Two girls doing embroidery Third: Duas meninas fazendo bordado Creator / Contributor: Cagan, Steve (photographer / fotógrafo) Date Created / Date Issued: 1988
29. "Taller de Hamacas. Refugiados Salvadoreños en Honduras, pedimos mas internacionales. Colomoncagua 1989" Translated Title: "Hammock Workshop. Salvadoran refugees in Honduras, we ask for more international ones. Colomoncagua 1989" Third: "Oficina de redes. Refugiados salvadorenhos em Honduras, pedimos mais internacionais. Colomoncagua 1989" Creator / Contributor: Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor) Date Created / Date Issued: 1989
30. "Los refugiados Salvadoreños en Honduras, pedimos más solidaridad. Colomoncagua 1989" Translated Title: "Salvadoran refugees in Honduras, we ask for more solidarity. Colomoncagua 1989" Third: "Refugiados salvadorenhos em Honduras, pedimos mais solidariedade. Colomoncagua 1989" Creator / Contributor: Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor) Date Created / Date Issued: 1989