Photograph of revolutionaries confiscating and redistributing Félix Díaz's lands in Tamaulipas
Attribution:
unidentified / no identificado (photographer / fotógrafo)
Date:
1913-08-30
Description:
Men who obtained titles from the redistribution of lands taken from Félix Díaz. There are two rows of men, one standing behind another seated group. The men hold rolled papers. There are other men in the background. —— Hombres que obtuvieron títulos por la redistribución de tierras confiscadas a Félix Díaz. Hay dos filas de hombres, una de pie detrás de otra sentada. Los hombres sostienen papeles enrollados. Hay otros hombres al fondo.
Photograph of revolutionaries confiscating and redistributing Félix Díaz's lands in Tamaulipas, recto
Attribution:
unidentified / no identificado (author / autor)
Date:
1913-08-30
Description:
"Cafec, August 30, 1913. Land distribution at the Hacienda de Las Borregas, confiscated from Félix Díaz; this card shows some of the individuals who received their property title." —— "Cafec, agosto 30 de 1913. Reparto de tierras en la Hacienda de Las Borregas, confiscada a Félix Díaz; esta tarjeta muestra a algunos individuos que recibieron su título de propiedad."
unidentified / no identificado (photographer / fotógrafo) | Mendoza, Juana B. Gutiérrez de (Juana Belén Gutiérrez), 1875-1942 (contributor / contribuidor)
Date:
1914-05-08
Description:
Full-length portrait of Juana B. Gutiérrez de Mendoza leaning on a column. Gutiérrez is wearing a dress, coat, and tie and has her left hand tucked into her coat. The photograph contains a manuscript dedication. —— Retrato de cuerpo entero de Juana B. Gutiérrez de Mendoza recargada en una columna. Gutiérrez lleva vestido, abrigo y corbata, y tiene la mano izquierda dentro del abrigo. La fotografía contiene una dedicatoria manuscrita.
Presidential and vice-presidential candidate postcard for Félix Díaz and Requena
Attribution:
unidentified / no identificado (photographer / fotógrafo)
Date:
undated / sin fecha
Description:
Presidential and vice-presidential candidate publicity for Félix Díaz and José Luis Requena. There is a portrait of each man on the ballot, with a description at the bottom. Decorative drawings surround each portrait, and the eagle with the serpent from the Mexican Coat of Arms appears in the center of the ballot. —— Publicidad electoral presidencial y vicepresidencial para Félix Díaz y José Luis Requena. La boleta muestra un retrato de cada candidato, con una descripción al pie. Dibujos decorativos rodean cada retrato, y el águila con la serpiente del Escudo Nacional aparece en el centro de la boleta.
"General Porfirio Díaz y el President de los Estados Unidos William Howard Taft"
Attribution:
unidentified / no identificado (photographer / fotógrafo)
Date:
1910-11
Description:
Black-and-white photo of the historic meeting between Porfirio Díaz and William Taft in Ciudad Juárez. In the background, there are rows of soldiers and other people. Díaz is wearing his decorated military uniform. —— Fotografía en blanco y negro del histórico encuentro entre Porfirio Díaz y William Taft en Ciudad Juárez. En el fondo se ven filas de soldados y otras personas. Díaz lleva puesto su uniforme militar condecorado.
Telegram from Villa to the manager of the Ferrocarril del Noroeste demanding a train for his troops. He also assures the manager that he has no intention of disrupting any repairs made to the railway. The message is on a browning sheet of paper with letterhead from the Ejército del Norte and a typed signature. —— Telegrama de Villa al gerente del Ferrocarril del Noroeste exigiendo un tren para sus tropas. También asegura que no tiene intención de interrumpir las reparaciones del ferrocarril. El mensaje está en una hoja envejecida con membrete del Ejército del Norte y firma mecanografiada.
Letter establishing the Commercial and Financial Agency of the Division of the North
Attribution:
Villa, Pancho, 1878-1923 (author / autor)
Date:
1914-02-10
Description:
Copy of a letter in which Villa establishes the Commercial and Financial Agency for the Division of the North, naming Lázaro de la Garza as the financial agent. Villa gives Garza the power to hire advisors and lawyers to help him lead this agency. He asks Garza to coordinate with Colonel Fidel Ávila, current Chief of Arms, for local matters. —— Copia de una carta en la que Villa establece la Agencia Comercial y Financiera de la División del Norte, nombrando a Lázaro de la Garza como agente financiero. Villa le otorga poder para contratar asesores y abogados. Le pide coordinarse con el coronel Fidel Ávila, actual jefe de armas.
Cover of a 50-page account of the Ten Tragic Days in Mexico City. The cover displays a photograph of General Felix Diaz. —— Portada de una crónica de 50 páginas sobre la Decena Trágica en la Ciudad de México. La portada muestra una fotografía del general Félix Díaz.
Photograph of Francisco I. Madero with a group of governors, military leaders, and peace commissioners in Ciudad Juárez, verso
Attribution:
Palacios, C.A. (author / autor)
Date:
1911-04-30
Description:
The back of a postcard explaining the events shown on the front. A group of governors, commissioners of peace, and military leaders gathered in camp to discuss peace in Ciudad Juárez in April 1911. Below, a numbered list from 1 to 15 names the participants in the meeting. —— Reverso de la postal que explica los eventos de la imagen frontal. Grupo de gobernadores, comisionados de paz y líderes militares reunidos en campamento para discutir la paz en Ciudad Juárez, abril de 1911. Lista numerada de los 15 participantes.
Page 1 of a 50-page account of the Ten Tragic Days in Mexico City. —— Primera página de una crónica de 50 páginas sobre la Decena Trágica en la Ciudad de México.