101. “The Vicuña” Translated Title: “La Vicuña” Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
102. “The spinning room of a large woolen mill. Twisting the yarn and winding it on to spools” Translated Title: “La sala de hilatura de un gran molino de lana” Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
103. “Homes of the natives, and street life” Translated Title: “Casas de los indígenas y la vida en la calle” Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
104. “Fruit vendor Peru produces most of the fruits of the temperate zone” Translated Title: “Vendedor de frutas, Perú produce mayorías de las frutas de la zona templada” Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
105. “The spinning room of a large woolen mill” Translated Title: “La sala de hilatura de un gran molino de lana” Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
106. “A merchant displaying his wares on the street” Translated Title: “Un comerciante exhibiendo sus artículos en la calle” Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
107. “The National University of Lima” Translated Title: “La Universidad Nacional de Lima” Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
108. “Indian woman delivering milk” Translated Title: “Mujer indígena transportando leche” Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
109. “The principal plaza of this charming oasis city” Translated Title: “La plaza principal de esta encantadora ciudad oasis." Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
110. “The bull-ring of the city” Translated Title: “La plaza de toros de la ciudad” Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
111. “A vineyard near this oasis city showing grapes in great abundance” Translated Title: “Un viñedo cerca de esta ciudad oasis demostrando uvas en gran abundancia” Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
112. “Locomotive for hauling freight cars on the piers” Translated Title: "Locomotora para transportar vagones de mercancías en los muelles" Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
113. “The small plaza facing the harbor” Translated Title: "La plaza pequeña frente al puerto" Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
114. “Ships in the harbor” Translated Title: "Barcos en el puerto" Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
115. “A typical street of this city, showing houses with thatched roofs and the open sewerage system still used here” Translated Title: "Una calle típica de esta ciudad, mostrando casas con techo de paja y el sistema de alcantarillado abierto que todavía se usa aquí" Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
116. “Street scene showing an arched entrance to the seminary” Translated Title: "Escena callejera que muestra una entrada arqueada al seminario" Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
117. “The Exposition Palace on Paseo Colon, which is now used as a National Museum and houses many interesting objects of Inca origin” Translated Title: "El Palacio de Exposiciones en el Paseo Colón, que ahora se utiliza como Museo Nacional y alberga muchos objetos interesantes de origen Inca" Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
118. “The principal street of this old city showing some of the small shops” Translated Title: "La calle principal de esta ciudad vieja mostrando algunas de las pequeñas tiendas" Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
119. “An old courtyard where Inca prisoners are said to have been executed by Pizarro's lieutenants” Translated Title: "Un antiguo patio donde se dice que los lugartenientes de Pizarro ejecutaron a prisioneros incas" Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928
120. “An old Spanish doorway” Translated Title: "Una antigua puerta española" Creator / Contributor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Date Created / Date Issued: circa 1921-1928