1. “The cross of San Cristóbal Heights, and an ancient Inca Palace in the background” Título Traducido: “La cruz de las alturas de San Cristóbal y un antiguo palacio inca en el fondo” Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
2. “View looking toward the old Inca Fortress” Título Traducido: “Vista mirando hacia la vieja fortaleza inca” Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
3. “A water carrier” Título Traducido: “Un portador de agua” Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
4. “Ruins of the old Inca fortress” Título Traducido: “Ruinas de una antigua fortaleza inca” Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
5. “An Indian woman” Título Traducido: “Una mujer indígena” Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
6. “A street scene showing some of the old Inca foundations, on which the homes of today are built” Título Traducido: "Una escena callejera que muestra algunos de los antiguos cimientos incas, sobre los que se construyen las casas de hoy" Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
7. “In the native shopping district” Título Traducido: "En el distrito comercial indígena" Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
8. “A water carrier” Título Traducido: "Un portador de agua" Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
9. “An Indian woman with llama ready to go to market” Título Traducido: “Una mujer indígena con una llama lista para ir al mercado” Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
10. “A typical street showing an old Inca palace to the left” Título Traducido: “Una calle típica mostrando un antiguo palacio inca a la izquierda” Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
11. “Llamas in the mountains of central Peru” Título Traducido: “Llamas en las montañas del centro de Perú” Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
12. “A window and part of an old wall which still remains from the time of the Incas” Título Traducido: “Una ventana y parte de una pared antigua que todavía está desde el tiempo de los incas” Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
13. “Indian boys wearing gaily colored shawls and caps” Título Traducido: “Jóvenes indígenas vistiendo ponchos y gorras coloridas” Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
14. “The Inca throne facing the rising sun” Título Traducido: “El trono inca mirando al sol naciente." Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
15. “Ruins of the old Inca fortress” Título Traducido: “Ruinas de una antigua fortaleza inca” Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
16. “Street scene showing an arched entrance to the seminary” Título Traducido: "Escena callejera que muestra una entrada arqueada al seminario" Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
17. “The principal street of this old city showing some of the small shops” Título Traducido: "La calle principal de esta ciudad vieja mostrando algunas de las pequeñas tiendas" Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
18. “An old courtyard where Inca prisoners are said to have been executed by Pizarro's lieutenants” Título Traducido: "Un antiguo patio donde se dice que los lugartenientes de Pizarro ejecutaron a prisioneros incas" Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
19. “An old Spanish doorway” Título Traducido: "Una antigua puerta española" Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
20. “Indian market scene near the city of Cuzco” Título Traducido: "Escena del mercado indígena cerca de la ciudad de Cuzco" Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
21. “The main plaza, showing the Cathedral and the University” Título Traducido: "La plaza principal, que muestra la Catedral y la Universidad" Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928