1. “American farm machinery for use in the interior of the country” Título Traducido: "Maquinaria agrícola americana para uso en el interior del país" Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
2. “Ships and piers in the harbor” Título Traducido: "Barcos y muelles en el puerto" Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
3. “The train which runs from Tacna to Arica, with a group of American tourists” Título Traducido: "El tren que va de Tacna a Arica, con un grupo de turistas estadounidenses" Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928
4. “Locomotive for hauling freight cars on the piers” Título Traducido: "Locomotora para transportar vagones de mercancías en los muelles" Creador / Contribuidor: Hispanic Society of America (publisher / editorial) Fecha de Creación: circa 1921-1928