Title" type="application/opensearchdescription+xml" rel="search"/>
Main Container">
Header
Search Results">
Search Results
Label
Finding Utopia in Exile
Label
Utopia no exílio
Label
Museo de la Palabra y la Imagen (creator / creador / criador)
Label
Undated / Sin Fecha / Sem data
Label
Heaven on Earth
Label
Céu na Terra
Label
Museo de la Palabra y la Imagen (creator / creador / criador)
Label
Undated / Sin Fecha / Sem data
Label
Introduction
Label
Introdução
Label
Museo de la Palabra y la Imagen (creator / creador / criador)
Label
Undated / Sin Fecha / Sem data
Label
The Exodus
Label
O êxodo
Label
Museo de la Palabra y la Imagen (creator / creador / criador)
Label
Undated / Sin Fecha / Sem data
Label
Logo for Embroiderers of Memories
Label
Logotipo da bordadeiras de memória
Label
Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor)
Label
Undated / Sin Fecha / Sem data
Label
Woman with embroidery
Label
Mulher com bordado
Label
Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor)
Label
1983-1989
Label
People marching with posters
Label
Pessoas marchando com pôsteres
Label
Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor)
Label
1983-1989
Label
Rebuilding Guarjila
Label
Reconstruindo Guarjila
Label
Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor)
Label
1983-1989
Label
Women embroidering in a hammock
Label
Mulheres bordando em rede
Label
Cagan, Steve (photographer / fotógrafo)
Label
1983-1989
Label
Woman Embroidering
Label
Mulher bordando
Label
Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor)
Label
1983-1989
Label
Reunion of women
Label
Reunião de mulheres
Label
Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor)
Label
1983-1989
Label
Group of girls doing embroidery
Label
Grupo de meninas fazendo bordado
Label
Cagan, Steve (photographer / fotógrafo)
Label
1983-1989
Label
Refuge
Label
Refúgio
Label
Palazzo, Giovanni (contributor / contribuidor / contribuinte)
Label
1981
Label
Girls embroidering
Label
Meninas bordando
Label
Cagan, Steve (photographer / fotógrafo)
Label
1988
Label
"The Committee of Mothers denounces the Atlacatl Battalion's massacre on August 30, 1984 on the Guasinga Chalatenango River"
Label
"O Comitê de Mães denuncia o massacre cometido pelo Batalhão Atlacatl em 30 de agosto de 1984 no Rio Guasinga Chalatenango"
Label
Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor) and Comité de Madres / Mothers Committee / Comitê de mães (contributor / contribuyente / contribuinte)
Label
1980-1989
Label
"Salvadoran refugees in Colomoncagua Honduras. We thank you for your visit and for your support that you give us and we want more international presence in the Camps"
Label
"Refugiados salvadorenhos em Colomoncagua Honduras. Agradecemos a sua visita e o apoio que nos dá e queremos mais presença internacional nos Campos"
Label
Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor)
Label
1980-1989
Label
"Hammock Workshop. Salvadoran refugees in Honduras, we ask for more international ones. Colomoncagua 1989"
Label
"Oficina de redes. Refugiados salvadorenhos em Honduras, pedimos mais internacionais. Colomoncagua 1989"
Label
Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor)
Label
1989
Label
Community of Santa Marta
Label
Comunidade de Santa Marta
Label
Unidentified / No identificado / Não identificado (author / autor)
Label
1980-1989
Label
Girls in embroidery workshop
Label
Meninas na oficina de bordado
Label
Cagan, Steve (photographer / fotógrafo)
Label
1983-1989
Label
Girls doing embroidery
Label
Meninas fazendo bordado
Label
Cagan, Steve (photographer / fotógrafo)
Label
1988